Monday, October 12, 2009

Vasco en contacto...otra vez!

Hay una distinción entre el bilingüismo social y bilingüismo individual. En otras palabras, una persona puede ser bilingüe como resulto de algunas circunstancias personales o culturas. Y con esta idea básica, hay muchos más elementos lingüísticos que influyen el uso de las lenguas. En el caso del euskera-castellano, la alternancia de los códigos es muy corriente.

La dictadura de Franco era destructivísimo por el euskera y el País Vasco porque él prohibió el uso de cada otro idioma en vez de castellano, especialmente porque el vasco no parece a ninguna otra lengua. Sin embargo, sobre tiempo las dos lenguas han contribuido, lingüísticamente, el uno del otro. Específicamente, algunas estructuras de verbos, palabras, fonemas, y sonidos son parecidos.

Creo que es muy desafortunada que Franco ha disminuido el euskera con tan fuerza. Es interesante tener un idioma tan antiguo y diferente en este mundo de cada otro idioma. Ahora, estoy feliz que hay muchos planes en efecto para enseñar y preservar la lengua vasca.

No comments:

Post a Comment